Воробьев Ю.К., Ивлева А.Ю. Из истории делового перевода в России. XVIII век.
В июле вышла книга, освещающая историю профессионального перевода в XVIII веке: Воробьев Ю.К., Ивлева А.Ю. Из истории делового перевода в России. XVIII век. В книге кратко, но многопланово освещаются проблемы делового перевода и исторические вехи его развития. Описываются связанные с переводом сферы общественной жизни, государственный патронаж, подготовка переводчиков, их трудоустройство и собственно профессиональная деятельность. Книгу можно рекомендовать специалистам в области теории и истории перевода, студентам-филологам и всем, кто интересуется историей и культурой России XVIII века.
Авторы: Воробьев Ю.К., доктор культурологии, профессор, Ивлева А.Ю., доктор философских наук, профессор, заведующий кафедрой теории речи и перевода факультета иностранных языков Мордовского государственного университета.
Если вы хотите ближе познакомиться с историей в России в XVIII веке, можем рекомендовать книгу К.И. Таунзенд «О переводе и переводчиках в России XVIII века».
#izdatelstvo_rvalent #rvalent #rvalent_publisher
#рвалент #издательстворвалент
#историяперевода #история_перевода