Испанско-русский словарь библейских имен, географических названий, фразеологических выражений. Испанский язык
географических названий, фразеологических выражений.
Культурологическое пособие
Автор-составитель Н.Е. Крылова
Священные тексты христианской религии стали одним из источников мировой культуры. Многие библейские выражения, персоналии вошли не только в художественную литературу, изобразительное искусство, но и в политические, научные тексты, а также в живую разговорную речь народов стран Латинской Америки и Испании.
Справочный материал по библейской тематике представлен в данном пособии в виде испанско-русского словаря, содержащего как перевод на русский язык, так и краткую энциклопедическую справку — толкование имён, географических названий, крылатых выражений, широко используемых в испанской литературе, периодической печати, в публичных выступлениях государственных и общественных деятелей. Их понимание и перевод представляет значительные трудности не только для студентов, но и для многих профессионалов, пользующихся испанским языком.
Автор-составитель: Крылова Нина Евгеньевна (1948-2019) — кандидат исторических наук, доцент. Окончила 1-й МГПИИЯ им. М. Тореза (ныне МГЛУ) в 1958 г. Долгие годы работала переводчиком испанского языка как на родине, так и за рубежом, принимала участие как синхронный переводчик в многочисленных мероприятиях международного и национального характера. В течение многих лет преподавала испанский язык в МГИМО (У) МИД РФ, а также в Финансовом университете при правительстве РФ.