Мосты. Журнал переводчиков. 1 (69) 2021
НАСЛЕДИЕ
С.Ф. Гончаренко. О моделировании процесса перевода поэтических образов
ЮБИЛЕИ
Михаил Александрович Загот
Игорь Михайлович Матюшин
ВОПРОСЫ ПРОФЕССИОНАЛУ
Отвечает Евгений Николаевич Филиппов
Известный письменный и устный переводчик старшего поколения Е.Н. Филиппов вспоминает о годах учебы и становления в профессии, о работе на международных мероприятиях, о друзьях и коллегах и об опыте преподавания перевода на неродной язык.
АНАЛИЗ ПРАКТИКИ
О.В. Евтушенко. О роли переводчика в формировании норм русского литературного языка
Именно переводчики первыми сталкиваются с необходимостью передавать новые смыслы или грамматические инновации иностранного языка средствами русского языка. Чем должны они руководствоваться в выборе средств перевода?
Существует ли вообще норма применительно к языку перевода или достаточно ориентироваться на пожелания заказчика?
ПОЛУКРУГЛЫЙ СТОЛ
Сам себе переводчик. Преподаватели российских вузов отвечают на вопросы редакции об обучении иностранным языкам и переводу студентов нелингвистических направлений
Об обучении иностранным языкам и переводу студентов нелингвистических направлений рассказывают преподаватели перевода вузов Липецка, Санкт-Петербурга, Воронежа, Белгорода.
ЗАКАЗЧИК — ПЕРЕВОДЧИК
И.И. Убин. Всесоюзный центр переводов — Всероссийский центр переводов. Как это было
ВОПРОСЫ ЗАКАЗЧИКУ
Отвечает Алексей Юрьевич Овчинников
МНОГОЛИКОЕ ЕДИНСТВО
В.И. Фролов. «Под сенью девушек в цвету» Марселя Пруста в русских переводах
ИСТОРИЧЕСКИЙ МУЗЕЙ
В.К. Ланчиков. Уездная готика, или Локализация со взломом
Рассказ В. Корш «Женщина-призрак»: локализация, доместикация, псевдоперевод? А может, вульгарный плагиат?
ДАЙДЖЕСТ
Е.А. Белошицкая. Адекватность по-биэлэмски
В статье рассматривается сообщение о том, что переводчика с английского языка на каталонский В.Обьольса отстранили от работы над переводом стихотворения темнокожей поэтессы А.Горман в связи с тем, что у них с поэтессой разные параметры, а именно пол и цвет кожи. Новость, которая заставляет кое о чем задуматься
CUM GRANO SALIS
П. Еропкинский. «Всё страньше и страньше»
«Р.ВАЛЕНТ» ПРЕДЛАГАЕТ
К.С. Карданова-Бирюкова. Методология современного языкознания — 3 сборник статей в честь юбилея В.А. Пищальниковой
Э.В. Янзина, О.В. Корнеев. Латинский язык. Вводный курс. Учебное пособие для вузов
КРОССВОРД: История с географие