Убин И.И. Англо-русский и русско-английский словарь лексической сочетаемости
Словарь лексической сочетаемости английского языка создавался на основании английских языковых источников – электронной и традиционной бумажной прессы, художественной литературы, различных словарей и справочников английского языка. По такому же принципу создан словарь лексической сочетаемости русского языка, что исключает взаимную интерференцию русского и английского языкового материала. Заглавные слова обоих словарей имеют перекрёстные взаимные отсылки на основании совпадения или близости толкований английских и русских заглавных слов и проверены на материале авторитетных англо-русских и русско-английских словарей. Такой принцип построения словаря позволяет использовать его в четырёх вариантах: словарь лексической сочетаемости английского языка, словарь лексической сочетаемости русского языка, англо-русский и русско-английский словари лексической сочетаемости.
Настоящий словарь содержит 550 английских и 536 русских словарных статей, около 23 тыс. английских и более 15 тыс. русских словосочетаний, примерно 5,5 тыс. английских и 6 тыс. русских контекстов.
Словарь может быть полезен студентам, изучающим английский и русский языки, педагогам и переводчикам на этапе синтеза текста перевода, а также при написании оригинальных текстов на русском и английском языках.
Автор: Убин Иван Иванович — доктор филологических наук, профессор МГЛУ. Директор Всероссийского центра переводов. Автор более 120 опубликованных научных работ по вопросам традиционного и автоматического перевода, а также несколько словарей.
Том 1. Англо-русский
В двух томах. Том 2.
Русский -> английский