Юшина Е.В. Английский язык в сфере профессиональной коммуникации и специального перевода: Денежно-кредитное регулирование и налогово-бюджетная политика
Денежно-кредитное регулирование и налогово-бюджетная политика
Monetary and Fiscal Policy
Учебник Английский язык в сфере профессиональной коммуникации и специального перевода. Денежно-кредитное регулирование и налогово-бюджетная политика. Monetary and Fiscal Policy — продолжение серии учебных материалов по профессиональной коммуникации в области экономики, финансов и банковского дела Издание адресовано студентам и специалистам, желающим приобрести и совершенствовать навыки устной и письменной речи, наработать компетенции в области специального перевода по тематике денежно-кредитного регулирования и налогово-бюджетной политики.
Материалы учебника позволяют обогатить словарный запас специальной лексикой, разобраться в терминологии по указанной тематике, усовершенствовать навыки устной и письменной речи в области банковского дела, приобрести знания в области специального перевода и отработать их на практике в рамках предложенных упражнений и заданий.
В учебнике широко применяются задания коммуникативной направленности, способствующие развитию умений и навыков ведения дискуссий и построенные по принципу ролевых игр. К текстам приложены специально разработанные и взаимосвязанные по смыслу и содержанию речевые и переводческие упражнения. Все текстовые материалы снабжены подробными глоссариями и комментариями. Учебник имеет практическую направленность и может быть использован в рамках аудиторных практических занятий, а также для самостоятельного изучения.
Автор: Юшина Елена Владимировна — переводчик-синхронист, доцент кафедры теории и практики перевода ФПМ МГЛУ, преподаватель Всероссийской академии внешней торговли, автор серии учебных пособий и статей по профессиональной коммуникации. Окончила МГПИИЯ им. М. Тореза, курс журналистики при Высшей партшколе, Высшие курсы переводчиков-синхронистов МГЛУ, магистратуру МИПК МГЛУ и Институт русского языка им. А.С. Пушкина.
При участии: Некрасова Тамара Петровна — юридический переводчик, кандидат филологических наук, начальник отдела переводов юридической фирмы. Окончила МГПИИЯ им. М. Тореза, имеет диплом Кембриджского университета International Legal English Certificate. Автор сборника «Юридический перевод. С русского юридического на английский общепонятный